Raamatud
1551. Tiivutud linnud.jpg Zoom

Tiivutud linnud

Tootekood: 11552
Tarneaeg: 1-3 päeva
Hind:
3,60 €
Kogus: - +
   - või -   

Pealkiri: Tiivutud linnud

Autor(id): Vilis Lācis

Kirjastus: Eesti Riiklik Kirjastus

Aasta: 1957

 

Keel: eestikeelne

Lehekülgi: 680

ISBN:

Mõõdud: 206x140 mm

Formaat: kõvakaaneline

 

Seisukord: normaalses seisukorras kasutatud raamat

 

Sisu:

Romaan «Tiivutud linnud» on kirjutatud aastail 1931-1933 triloogiana, mis koosneb osadest «Viiekorruseline linn», «Maailma meredel» ja «Tiivutud linnud». Need olid aastad, mil kapitalistlikus maailmas (sh. ka kodanlikus Lätis) valitses äge majanduskriis, üha jultunumaks muutuv rahvuslik kodanlus tungis metsikult kallale töölisklassi elatustasemele ja elementaarsetele õigustele, tööpuudus kasvas katastroofiliseks ja valmistati ette fašistlikku pööret, mis toimus Lätis 1934. aasta mais. 
Autor tahtis selles oma varases teoses näidata «tiivutute lindude» jõupingutuste asjatust - üksikindiviidide võimetust võitluses oma koha eest «päikese all», oma inimõiguste eest ja väikeste individuaalsete unistuste täitumise eest. Ühed neist hukkuvad, leidmata õiget teed, teistel õnnestub lõpuks pärast raske elukooli läbitegemist õigele võitlusteele asuda, kollektiivi leida, endale tiivad saada, teadlikeks revolutsioonilisteks võitlejateks muutuda, – selsamal silmapilgul lakkavad nad olemast abitud «tiivutud linnud» ja muutuvad osakeseks sellest töölisklassi võimsast, kartmatust ja sihiteadlikust eelsalgast, kelle mehine võitlus lõppes täieliku võiduga ja viis läti rahva nõukogude sotsialistliku Läti loomisele. 
Nende kotkaste – rahva õnne eest võitlejate – kangelasliku lennu kujutamine ei mahu enam selle teose raamidesse. 
V. Lacis

Sarnased tooted

Pealkiri: Avakum Zahhovi seiklused

Autor(id): Andrei Guljaški

Kirjastus: Eesti Raamat 1971

Keel: eestikeelne

Lehekülgi: 487

Seisukord: vanusele vastavalt kulunud, kuid loetav

Mõõdud: 205x135 mm

Formaat: kõvakaaneline

Kirjeldus:

Juhtum Momtilovos
Seiklus keskööl
Vihmasel sügisel
Uinuv kaunitar

Tootekood: 10085 ,   Tarneaeg: 1-3 päeva
3,20 €

Pealkiri: Dante klubi

Autor(id): Matthew Pearl

Kirjastus: Ersen

Aasta: 2006

 

Keel: eestikeelne

Lehekülgi: 215x150 mm

ISBN: 9949-12-145-0

Mõõdud: 215x150 mm

Formaat: kõvakaaneline

 

Seisukord: heas seisukorras kasutatud raamat

 

Sisu:

VESTLUSEST AUTORIGA 
K: Kas Dante Klubi oli ajalooliselt olemas? 
MP: Jah, ning see oli tõepoolest koondunud ümber Henry Wadsworth Longfellow´. Ameerika 19. sajandi kõige väljapaistvam poeet Longfellow oli alustanud Dante "Jumaliku komöödia" tõlkimist, püüdes selle abil üle saada oma naise traagilisest surmast. Tema ümber koondusid sõbrad ja kolleegid, kes hakkasid nimetama ennast Dante Klubiks. Klubi liikmed kohtuvad igal kolmapäeva õhtul Longfellow majas Cambridge´is (mida me võime praegugi külastada), et vaadata üle ja arutada läbi Longfellow´ viimased tõlked, milles tegid vahepeal pausi, et õhtust süüa, jäädes tihtipeale külla kuni kella ühe-kaheni öösel.
K: Ühes ülevaates öeldakse, et romaani mõrvad on piisavalt võikad, et Stephen Kingi võpatama panna. On see tõsi? 
MP: Ma ei arva, et need päris nii verised on! Põhjus, miks vägivald jutustustes nii palju tähelepanu pälvib, on suurelt osalt selles, et see peidab endas saladusi. Tõepoolest, Dante "Inferno" on tulvil oma tegelaste salaelusid (ja saladuslikke surmasid). Dante mõrvad raputavad Dante Klubi liikmed välja oma rahulikust ja turvalisest kirjanduskarjäärist. Nagu James Russell Lowell romaanis märgib, samal ajal, kui nemad tõlkisid Dantet tindiga, tõlkis keegi teine Dantet verega.
K: Kas "Dante Klubi" nautimiseks peab lugeja olema tuttav Dante loominguga? 
MP: Kindlasti mitte! Romaani mõistmiseks ei ole mingeid eeltingimusi.

Tootekood: 10787 ,   Tarneaeg: 1-3 päeva
6,90 €

Pealkiri: Sipelgad

Autor(id): Bernard Werber

Kirjastus: Olion

Aasta: 2001

 

Keel: eestikeelne

Lehekülgi: 256

ISBN: 9985-66-224-5

Mõõdud: 217x146 mm

Formaat: kõvakaaneline

 

Seisukord: normaalses seisukorras kasutatud raamat. Raamatukogu ja sealt mahakandmis tempel sees.

 

Sisu:

Romaan viib meid sipelgate salapärasesse, rangelt korraldatud maailma. Siin valitseb kindel hierarhia: on töölised, sõjamehed, valvurid, ammed ja oma spioonidki, kelle üle valitseb kuninganna, Suur Ema. Bel-o-kani riik on üks 65-st föderatsiooni kuuluvast sipelgariigist. Inimeste maailma esindab Jonathan, kes kolib onult, nüüdseks juba surnud kuulsalt putukateadlaselt Edmond Wellsilt päranduseks saadud korterisse. Edmond oli innukalt uurinud võimalusi sipelgatega kontakti võtta. Ta leiutas aparaadi, mis sipelgate «kõne» inimestele arusaadavaks teeb. Edmond luges ühest vanast raamatust hoonest, maa-alusest käigust ja templist selle all. Asunud sellesse majja elama, leidis ta maa-aluses käigus ideaalse asukoha oma laboratooriumile. Oma märkmete põhjal koostatud «Suhtelise ja absoluutse tarkuse entsüklopeedia» pärandas ta Jonathanile. Jonathan saab ka kirja, milles hoiatatakse, et mitte mingil juhul ei tohi keegi minna maja all asuvasse keldrisse. Ühel päeval kaob aga ukseprao kaudu keldrisse perepoja koer, nii et Jonathanil tuleb minna teda otsima. Nii algavad sündmused, mis lõpevad maa-aluse kogukonna tekkimisega. 
Selle lühikese aja jooksul, mis teil kulub järgmise nelja rea lugemiseks 
- sünnib Maal 40 inimest 
ja 700 miljonit sipelgat 
- sureb Maal 30 inimest 
ja 500 miljonit sipelgat.

Tootekood: 10795 ,   Tarneaeg: 1-3 päeva
4,00 €

Pealkiri: Don Quijote

Autor(id): Miguel de Cervantes Saavedra

Kirjastus: Eesti Päevaleht

Aasta: 2007

 

Keel: eestikeelne

Lehekülgi: 864

ISBN: 978-84-9819-860-7

Mõõdud: 220x150 mm

Formaat: kõvakaaneline

 

Seisukord: heas seisukorras raamat

 

Sisu:

Entusiastlik kangelaspaar rüütel Don Quijote ja tema kannupoiss Sancho Panza on maailma kirjanduse sümbolid. Romaanis on filosoofiat, omapärast melanhoolset huumorit ja suurepärast dialoogi.

«Teravmeelne hidalgo Don Quijote la Manchast» on midagi enamat kui raamat. Sellest müütilisest teosest on võtnud mõõtu põlvkondade viisi suleseppi. Kaheköiteline suurteos ajendas uusaja romaani arengus pöörde, millel pole jõulisuselt võrdväärset. Romaan on mõjutanud sadu ja sadu kirjanikke, nagu Defoe, Fielding, Dickens, Flaubert, Dostojevski ja Joyce. Raske uskudagi, et täielikult anti «Don Quijote» eesti keeles välja alles pärast Teist Maailmasõda ning esimene kordustrükk paar aastat pärast Stalini surma. Nüüdseks saab romaani lugeda vähemalt seitsmekümnes keeles.

Tootekood: 11616 ,   Tarneaeg: 1-3 päeva
15,00 €

Pealkiri: Howards End

Autor(id): Edward Morgan Forster

Kirjastus: Eesti Päevaleht

Aasta: 2006

 

Keel: eestikeelne

Lehekülgi: 288

ISBN: 84-9819-346-X

Mõõdud: 210x125 mm

Formaat: kõvakaaneline

 

Seisukord: heas seisukorras kasutatud raamat

 

Sisu:

Sari: Eesti Päevalehe raamat. XX sajandi romaan, sarja osa: 19

Inglise kirjaniku ja kriitiku Edward Morgan Forsteri (1879–1970) «Howards End» (1910) on kirjaniku mainekaim romaan. See on vaimukas jutustus, mille sündmused leiavad aset ühes väikeses Inglise külas. Forster kirjeldab kahe naabri vahelisi suhteid, milles põrkuvad pisut boheemlaslik kunsti- ja kirjandusmaailm ning karm realistlik ärimaailm. Ühel poolel on õed Margaret ja Helen Schlegel ning teisel Wilcoxide perekond. Õhkkonna muudavad pingeliseks nende keerukalt põimunud suhted. Heleni impulsiivne abielu Paul Wilcoxiga, Margareti soojad suhted kadunud mrs. Wilcoxiga, ning kahe perekonna muud kokkupuuted moodustavad raamatu edenedes tervikliku loo. Siin on peategelaste läbimõtlematuid tegusid, kiirelt vahelduvaid tundepuhanguid, vääritimõistmisi ning tegude paratamatuid tagajärgi – teisiti ei saakski, kui omavahel vastandatakse kaine mõistus ja südame hääl.

1991. aasta samanimelises filmis tegid kaasa Hollywoodi tippnäitlejad Emma Thompson ja Anthony Hopkins. Kokku on Forsteri teoste põhjal valminud viis Hollywoodi ekraniseeringut. 

Tootekood: 11767 ,   Tarneaeg: 1-3 päeva
6,00 €